Breno Longhi

Olá! Sou Breno Longhi, tradutor e intérprete com 15 anos de experiência

Especializado em traduções técnicas, acadêmicas e literárias, trabalho com o português, que é meu idioma materno, o inglês, o alemão e o espanhol. 

Minha formação em Letras pela Universidade de São Paulo, complementada por um período de estudos na Freie Universität Berlin, me proporcionou uma base sólida para atuar em projetos desafiadores e de grande relevância. Ao longo da minha trajetória, tive o prazer de traduzir livros, manuais técnicos e textos jornalísticos para veículos renomados, como The New York Times, Deutsche Welle e El País

Além disso, atuo como intérprete em auditorias para órgãos internacionais, como a Organização das Nações Unidas (ONU), a Agência Brasileira de Cooperação (ABC), a Federal Drug Administration (FDA), e para empresas dos setores farmacêutico e automotivo. 

Nos últimos anos, tenho me dedicado especialmente à interpretação de eventos nas áreas de marketing, saúde e mineração, conectando ideias e pessoas em conferências nacionais e internacionais. 

Seja para traduzir uma obra literária, um documento técnico ou para facilitar a comunicação em eventos, estou aqui para ajudar a superar barreiras linguísticas com precisão e profissionalismo. Vamos trabalhar juntos?

Interprete de inglês e alemão com barba, tatuagens nos braços e mãos cruzadas, sentado ao ar livre.

Gabriel lima

Gabriel Lima é intérprete de conferências e tradutor formado pela Universidade Federal de Minas Gerais, com mais de uma década de experiência em tradução e atuação sólida em eventos de grande porte no Brasil e no exterior. Apaixonado por aprender idiomas e pela troca cultural, construiu sua trajetória colocando seu conhecimento a serviço de causas positivas e de projetos que buscam gerar impacto real.

Desde 2017, tem atuado em congressos, visitas técnicas e eventos internacionais em áreas como mineração, saúde, siderurgia, política e relações internacionais. Entre os trabalhos de destaque estão sua participação em diversas edições da EXPOSIBRAM, no Curso Internacional de Estudos Estratégicos do Exército Brasileiro e na Virada ODS em São Paulo, interpretando autoridades, pesquisadores e ativistas de renome.

Além da conferência e da tradução técnica, Gabriel tem se dedicado a contextos que envolvem segurança do trabalhador e treinamento em ambientes de risco. Nessas ocasiões, alia precisão terminológica e clareza de comunicação a um compromisso profundo com a proteção de vidas.

Na MultiVerse, sua experiência e paixão se traduzem em interpretações cuidadosas, que aproximam culturas e fortalecem diálogos em setores estratégicos para a sociedade.

Fale conosco

Quer trabalhar em conjunto? Preencha o formulário, e entraremos em contato em breve! Será um prazer falar com você.